您现在的位置: 网站首页 /全部文章/ 正文

淘宝店铺公告代码三巡情:我在伊比利亚半岛的13天 西葡梦,-北外葡萄园

作者: admin  发布: 2016-12-26 分类:全部文章 阅读: 636次

三巡情:我在伊比利亚半岛的13天 西葡梦,-北外葡萄园
如果有一个机 会,使你突然与朝思暮想的国度相遇,随后你就会发现,这不仅仅是圆梦之旅,青春也会变得更有意义……
在大学一年多的时间里,我与葡语朝夕相处,却一直没有机会去一个葡语国家看一看吴琼老公 ,于是,对我这样一个大二的葡语初学者来说,葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑这些葡语国家都带有一种莫名的,亲切又神秘的魔力:越接触,越喜欢;越熟悉,越好奇。去到葡语国家成了我手账里一个里程碑式目标:如果一切顺利的话,我最早能在大三踏上葡萄牙的大地。令我没有想到的是,这个激动的时刻来的比我想的更早一些。2017年9月,大二,受国家汉办和孔子学院委托,我以北京外国语大学艺术团成员和三巡演出演员的身份来到葡萄牙演出。
13天,3个国家,7座城市,6场演出,注定是一场难忘的巡演旅行。

摄于葡萄牙波尔图
【关于三巡】
如果一个歌手通过巡演来让全世界的人知道自己的歌,那么三巡就是传播文化的盛会。巡演,巡讲,巡展顺溜刀削面,依靠这三种形式让全世界了解中国文化。
在过去的几年间,我校艺术团已经多次受国家汉办委派赴海外进行三巡演出了,艺术团的学长学姐们去过奥地利、意大利、泰国、波兰、匈牙利、约旦、阿联酋等国家。2017年的“三巡”活动以“远航梦,丝路情”为主题,我校艺术团派出民乐团、舞蹈团、合唱团、相声社、武术团共22名同学。
5月份初选的时候,我非常荣幸地以舞蹈演员的身份被选入2017年赴伊比利亚半岛巡演的名单中。从那时开始,排练舞蹈、录像、上报汉办审核、得到反馈后修改打磨、再录像上报、再审核……由于肩负着国家汉办的文化传播的艰巨任务,大家都非常重视,不敢有一丝一毫的松懈。
更幸运的是,在一次联排中,孔子学院的负责老师听说我是葡语专业的学生并且经常主持校内活动之后,决定让我从舞蹈演员“转型”成本次巡演的葡语主持。听到这个消息的我是激动的,但是难得的机会伴随的往往是喜悦后的紧张和担忧。虽然有多年的主持经验,但是葡语的语言基础却只有一年,用尚且生疏的葡语主持,一定困难重重。我向老师表明自己犹豫的想法,却得到了老师极大的信任和肯定,温暖和力量还是让我决定做一次突破:从小到大主持说的都是中文,如果可以在大学的时候用自己的专业语言做一次精彩的主持活动,想来也是极有意义的一件事情。
从7月份开始,我陆续完成撰写主持词、翻译节目单、翻译日程安排、出具原创证明、向葡方提供节目详细信息、翻译领导致辞等工作。当之前看似简单的各项工作遇上语言的鸿沟,就会变得异常难以跨越。在翻译任务大大超出自己语言功底的情况下,好在有许多老师和朋友出手相助,我才顺利完成一项项准备工作。当煎熬时有人陪伴,困难便成了最舒心的经历,那即来的旅行也更加的令人期待。
2017年9月27日凌晨1:00,带着主持手稿、演出服装和一颗激动的心,我和其他28名师生飞往葡萄牙啦!

自由广场Pedro四世雕像和开心到飞起的我们
【你好,葡国,终于相见】
我们降落在波尔图的Francisco Sá Carneiro 机场。踏出舱门的那一刻,还沉浸在孩童般初见喜悦中的我,迎来了一个艰巨的任务。
同行一位老师的箱子在托运过程中被摔坏了,作为全团唯一一个会说葡语的同学,我需要帮老师与航空公司进行交涉处理。好在一番葡英混杂交流之后,处理的还算顺利,工作人员态度很好也很耐心,并对我会葡语这件事情表现的异常惊讶。在随后的旅程中我也发现,葡萄牙当地居民,对中国年轻人会说葡语这件事情相当好奇。
“嘿,你竟然会说葡语,你是在哪学的?”
午饭过后,我们在Star Inn Porto宾馆办理了入住,然后抓紧行程空隙到波尔图市中心逛了逛。酒店所在的N.o 14 Circula??o 离市中心不算远,我们一行人一路走过去,边走边游览。接近市中心,街道两旁颇有风情的小商铺多了起来,店内各类软木制品、葡国鸡琳琅满目。

我们还非常幸运的在路上遇到了老生迎接新生的活动Praxe——新生穿着T恤变喊边唱边高举双手,穿着黑长袍capa e batina的老生手里拿着软木槌一直喊“Mais alto!”,看起来并不友好,要不是之前听老师讲过这个传统,我会以为他们在游行或者聚众斗殴……(实际上同行的其他师生都是这么以为)
随后,我们来到了位于里斯本广场旁的莱罗书店(Livraria Lello e Irm?o)。这所被誉为“世界三大最美咖啡馆”的哥特式建筑,是J.K. Rowling笔下哈利波特丽痕书店的灵感,店内的圆弧型腾空楼梯还是霍格华兹随时移动楼梯的灵感来源。如果不是站到书店门口,真的很难想象“天鹅绒般的殷红色地板,教堂式的玻璃花窗,带有曼努埃尔风格的流线型木阶梯和天花板装饰”,都是为了一家书店而诞生的。雄伟壮观的内饰设计、精美动人的葡英法书籍让莱罗书店里总是塞满了从世界各地前来参观的游客,门口也总是排着长长的队伍。3欧元的门票不算贵,而且如果买书的话会直接被用来抵扣书价。可以说,这样一个新艺术运动与新哥特风格的融合之作绝对是不能错过的圣地。

书店内景(图片来源于网络)
可惜的是由于晚上还要到剧院彩排,时间紧张,很多景点我们都没能够好好欣赏。不过我们还是看到了可以俯瞰整座城市的波尔图最高点牧师塔(Torre dos Clérigos)、内部由两万多块描述葡国独立历史的蓝白瓷砖装饰的“瓷砖天堂”波尔图-坎帕尼扬车站(Estac?a?o de comboios de Porto- Sa?o Bento),外壁宏伟的罗马式建筑波尔图大教堂(Oporto Cathedral)暴风虎坦克,还在横跨特茹河的单孔钢梁结构路易斯一世大桥(Ponte D. Luís I)上走了走,两侧风景如画,令人沉醉。

从大桥上拍的特茹河

波尔图城市印象

车站内景
记得我们大一的时候一篇听力材料是关于5 coisas a n?o perder no Porto,当时原文是:
Primeiro, ir a? estac?a与宋同行?o de comboios de Sa?o Bento, mas na?o para apanhar um comboio. E? para descobrir a beleza dos famosos azulejos. A seguir, fazer um cruzeiro no rio Douro. Depois, ir a um restaurante e provar uma francesinha. E? o prato ti?pico desta parte de Portugal. A seguir, atravessar a ponte D. Lui?s a pe?. Quando voce? esta? no outro lado do rio歌诗达协和号, na?o se esquec?a de visitar as caves do vinho.
这么看来,在Porto我除了没参观酒窖,其他的都比较圆满啦~(法国小女人在第二天演出的工作餐中吃到了!)

【巡演,文化际会,深度感知别样的国度】
本次巡演我们在葡萄牙有两场演出,分别在阿威罗的圣玛德拉市(S?o Jo?o da Madeira)和艾斯比扭市(Espinho)。虽然在国内彩排多次,但是真实的演出环境依旧留给我们不小的挑战高平广电网。除了熟悉主持词,彩排过程中的翻译是我的一项新工作。
语言是交流的枢纽一点都不错,而充当这个枢纽的我不停的被分布在剧院各个角落的老师同学们召唤:
“沛瑄,快过来翻译一下~”
“沛瑄,你跟他说把幕布拉开~”
“沛瑄 ,他说的什么啊~”
顿悟,这次的行程对于我自身来说,不仅仅是一次颇具意义的交流之旅,更是一次专业翻译的实战演练。在大学,实践是珍贵的,因为实践中会遇到课本中永远不会遇到的困难和挑战,还有接踵而至的惊喜与意外。
老师说:
“语言的目的是沟通,用简洁的方法表达思想”
这句话像一把利器帮我解决了这些难题,原来专业的术语也可以用很多简单的词描述出来,甚至更快捷有效。

两场演出都座无虚席,演员们高质量的节目和中华文化的博大精深让葡萄牙民众们反响热烈。在圣马德拉剧院首场演出时,中国驻葡萄牙大使馆教育组李韧竹、市政厅教育厅厅长Dilma Nantes、阿威罗孔子学院外方院长Carlos Morai等教育界、文化界代表应邀出席观看了演出。
但最让我印象深刻的是9月29日在葡萄牙爱斯比纽市剧院的演出,也是阿威罗孔子学院“三巡”的青少年专场。那场演出的观众都是当地的小学生(还有每个班的老师),七八岁左右,而且大多都在学校的选修课上学过一点点中文。演出快开始的时候,可爱的孩子们显得很激动,我们演员也偷偷从幕布后面看他们。几个孩子看到我们看他们,开心高喊着和我们招手,继而演变成全场的小朋友们都在高喊加招手,还自发的合唱起歌来。演出16:00开始,幕布拉开,我在观众们热烈的欢呼声中上台。一切都很顺利,可是当我给第一个民乐节目报完幕下台之后,葡方校长却说有两个班的同学因为还没有赶到,希望我能撑15分钟场等他们一下。Meu Deus!这种应急救场的情况,如果是用中文的话确实是没问题,可是让我在满场葡萄牙师生面前用葡语尬聊15分钟……结果不敢预想!
为了演出能顺利进行,我只好迅速整理了一下思路,鼓起勇气重新上台。孩子们看到我又上台了自然很奇怪,在解释了一下原因之后,就开始带领大家进行“中国知多少”的游戏,并许诺回答正确者有奖品。果然孩子们一听说有奖品都很开心,现场的氛围又热烈起来。后来我又带大家一起唱中文歌,感觉葡国的小朋友们都很大方,很多都会主动到台前来唱歌(虽然他们唱的都是同一首只有“你好”“再见”“朋友”这三个词的中文歌)。20分钟之后,迟到的那两个班同学终于进场了。危机圆满化解,演出正常进行,现场气氛温馨热烈。




像第一场演出一样,演出结束后,全体演员在音乐中谢幕。但不一样,且令我们万万没有想到的是,在场的孩子们忽然全体起立鼓掌,并集体用葡语大声喊着“China!China!”,久久不愿离去。因为他们喊的是葡语,其他演员都听不懂,很着急的问我他们喊的是什么。我说,他们喊的是中国。孩子们天真热切的笑颜和持久不停的呐喊让大家感动不已,是啊,如果中国情节和中华文化就这样在葡萄牙小朋友心中映下光影,那我们所有的辛苦劳累都值得了。随后,孩子们又争抢着涌到台前,和我们握手、拥抱、合影,说“好喜欢中国哥哥姐姐们的演出,要好好学中文想要到中国看一看”。还有一个小姑娘特别可爱,一直拖着我的长裙子问我:“你是中国的仙女嫦娥吗?”




小朋友们天真单纯的好评让我们颇受感动和鼓舞!的确,青少年是国家的未来,是中葡关系和中葡人民友谊的未来。青少年交流就像一个不断更新的解码器,既能解开彼此的隔阂,织密心灵和情感的纽带,也能填补认知空白,让中葡友谊深入人心。此次演出不但为当地孔子学院扩大了社会影响力,为中葡青少年间的文化交流开辟了新的路径;从长远来看,青少年之间的正向交流一定会有利于国家间的友好交往,也必将有利于让世界更好地认识中国、认识中国青年一代。


【关于西班牙和安道尔】
行程紧任务重绝对是我们这次巡演的主旋律,我们几乎每天都在不同的城市住不同的宾馆,大部分不在大巴上的时间都是在当地剧院彩排或演出。
整个演出行程在西班牙的时间比较长,都说西葡一家亲,我自然对西班牙也有一种莫名的亲切感。
如果让我谈谈两国人最大的差别,我个人最直观的感受就是:西班牙人比葡萄牙人热情奔放不少,但是葡萄牙人的英语水平比西班牙人高不少。在葡萄牙时只要会说英语就完全不用担心,有时用葡语交流卡顿了一下,对方还会很自然的说起英语来。但是在西班牙情况恰恰相反,用英语问一些路人问题,他们听懂了以后会非常热情的用西语回答,即使知道游客不会说西语,还是会很自然的用西语交流。好几次都是这样,我继续用英语问,对方继续用西语答,到最后没办法只能硬说葡语,结果他们会以为我在说西语,还会特别热情的帮我纠音。
不过更值得一说的是,我们在西班牙演出的时候正赶上加泰地区公投,可以说是见证了西班牙的历史,特别是10月1日时我们正好在巴塞这个独立口号最响亮的城市。公投当天,淘宝店铺公告代码巴塞罗纳的商场学校及各类公共场所都关闭了韩乔生语录,市中心被层层特警封锁起来,很多公投点也都是警戒极其森严。我们坐在大巴车上能看到街头到处都是独立旗和国旗的交织,居民楼几乎每家窗外都会挂旗表明政治立场,街上的行人也有很多拿着旗或披着旗走路的。后来看新闻说当日在巴塞很多公投点发生了警民冲突,受伤了八百多人,想想还有点后怕。我们当天大巴车经过的几个公投点都还算和气,等待投票的市民都安静的排着长队都市游龙,甚至有很多人远远看到我们一车亚洲面孔还会非常热情地向我们挥手微笑。



因为公投引发的冲突,我们被迫在公路上滞留了20多个小时...
当天虽然比较危险,但我们师生一行心里还是非常踏实,因为巴塞的孔子学院是北外的,进了巴塞孔院感觉就像回了家一样温暖。演出也并没有因为公投事件而取消,还是在世界文化遗产加泰罗尼亚音乐宫的舞台上圆满举行。考虑到紧张的局势,我们把所有主持词中的“西班牙”用“伊比利亚半岛”代替,并且在开场的时候分别用西班牙语和加泰语和观众打招呼。
奢华精致的巴塞罗纳、朴实大气的马德里、神秘独特的古城托莱多,察猜四天走过的这三所城市几乎截然不同。但我个人更喜欢巴塞罗纳这座艺术气息浓厚的浪漫之都。奎尔公园、米拉之家、巴特罗之家……

梦幻的巴塞罗那
巴塞作为高迪的作品库,有着那么多造型奇特令人叹为观止的建筑。但如果说高迪是这座城市的灵魂李梓溪,圣家堂绝对称得上是灵魂最美的雕像。这个从1883年开工倾注了高迪42年心血至今尚未完工的奇迹,是世界上唯一未完工便被列入世界遗产的建筑。高迪曾说“直线属于人类,而曲线属于上帝”,于是这圣家堂的设计完全没有直线和平面复韵母儿歌,而是以螺旋、锥形、双曲线、抛物线各种变化组合成充满韵律动感的建筑。站在她的脚下仰望她,内心会涌动一种安宁与神圣。

圣家堂
如果不是因为我们此行在安道尔有一场演出,我可能永远都不会知道在西南欧比利牛斯山的心间,在法国与西班牙两国之间还安睡着安道尔这样一个神奇的袖珍国。整个国家总面积也就一个朝阳区的大小,人口只有八万多,但居然还严格控制国民数量,法律规定“只有父母都是安道尔人,子女才能入安道尔国籍”,可以说是很个性的小国家了。


麻雀虽小,五脏俱全。那儿不仅有欧洲最大水疗中心、上乘优质的滑雪场、比比皆是的高端酒店和餐厅,还有上千家拥有靓丽橱窗的商铺将繁华的街道装点的流光溢彩。作为一个免税国,安道尔绝对是一个购物天堂!!!听导游说这里的奢侈品、化妆品、数码产品等是全欧洲最便宜的,但经过仔细对比,我觉得说是全世界最便宜的都不为过!
总结来说,安道尔,不封闭九江十二坊,不古旧,依山傍水却不是所谓的田园风光,奢侈繁华却又不是普通的浮躁商圈。据说,都德曾以诙谐的口吻反问他的读者:怎么?你没有去过安道尔?那你还算什么旅行家呢?
13天,3个国家,7个城市,6场演出,肩负传播中华文化、展现中国形象的使命,感受了伊比利亚半岛的风情,拥抱了心心念的葡萄牙,相遇了可以说是惊喜的安道尔。
北外校歌这样唱,“人民需要我们到哪里,我们就到哪里”。
如果旅行是人类对新事物的伟大认知行为,那以文化交流为目的的旅行就是接受认知、传播认知,比伟大更加神圣蒙克其其格。作为外语专业的学生,精通各国外语成为了一种途径,通过这种途径,我们在将来是有着这样神圣的职责:
通过所掌握的语言,用艺术的形式讲好中国故事,把传播中华文化作为新时期的历史使命。
此北外的历史使命,是我们每一个北外人应该从青春入场,并为之肩负一生的责任!
排版 ▏王芷汀(Ariana)
文字▏王沛瑄(Vitória)
图片▏网络、王沛瑄

« 上一篇 下一篇 » 原创文章,转载请注明出处!标签:

我不去想,是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。 我不去想,能否赢得爱情,既然钟情于玫瑰,就勇敢地吐露真诚。 我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影。 我不去想,未来是平坦还是泥泞,只要热爱生命, 一切,都在意料之中!
文章归档